manolo
25.10.2002, 09:26 |
Absurdistan Thread gesperrt |
-->mir fehlen die Worte
ma
<ul> ~ http://www.welt.de/daten/2002/10/25/1025de364427.htx</ul>
|
Koenigin
25.10.2002, 11:07
@ manolo
|
Re: Absurdistan - aber erst die Kanzler-Version |
-->>mir fehlen die Worte
>ma
[b] dann sing doch auch......vielleicht ist das die Lösung.
Aber mal im Ernst (!):
ich habe hier im deutschen Radiosender (hier hat jedes Kaff seinen eigenen deutschen Sender...)eine Parodie auf eben dieses"Las Ketchup-Hit" gehört von einem Düsseldorfer Stimmenimitator.
Der Hit dieser Parodie: Der Überkanzler war der Mittelpunkt dieser Persiflage so nach dem Motto"trinken wir noch ne Flasche Bier...."
Ich wäre bald durch die leitplanken auf den nächsten Golfplatz gerast - vor Lachen.
Diese VERSION hätte die CDU mal auf der Homepage ablaufen lassen sollen....
hahahahahahahahahaha
Den müsst Ihr Euch unbedingt besorgen.
Weiss man übrigens in Deutschland was der Titel"A S E R E J E" zu bedeuten hat?
Hier - die Spanier können mit dem Wort überhaupt nichts anfangen. Teenager-Sprache oder
Geheimsprache der Töchter von berühmten Flamenco-Tänzern...
[img][/img]
buenas dias
adios
D.K.
|
kizkalesi
27.10.2002, 17:12
@ Koenigin
|
Re: Absurdistan - aber erst die Kanzler-Version: Ja, riesig |
-->>Aber mal im Ernst (!):
>ich habe hier im deutschen Radiosender (hier hat jedes Kaff seinen eigenen deutschen Sender...)eine Parodie auf eben dieses"Las Ketchup-Hit" gehört von einem Düsseldorfer Stimmenimitator.
>Der Hit dieser Parodie: Der Überkanzler war der Mittelpunkt dieser Persiflage so nach dem Motto"trinken wir noch ne Flasche Bier...."
>Ich wäre bald durch die leitplanken auf den nächsten Golfplatz gerast - vor Lachen.
>Diese VERSION hätte die CDU mal auf der Homepage ablaufen lassen sollen....
>hahahahahahahahahaha
>Den müsst Ihr Euch unbedingt besorgen.
>Weiss man übrigens in Deutschland was der Titel"A S E R E J E" zu bedeuten hat?
>Hier - die Spanier können mit dem Wort überhaupt nichts anfangen. Teenager-Sprache oder
>Geheimsprache der Töchter von berühmten Flamenco-Tänzern...
>[img][/img]
>buenas dias
>adios
>D.K.
[b]guten Tag Dieter
Habe diese Kanzler-Schröder-Version gestern auch gehört - Ich habe mich weggeschmissen!
Dir kann auch geholfen werden: wegen diesem LAS-KETCHUP-TITEL"ASEREJE" brauchst Du Deinen Spachlehrer nicht zu verklagen:
Das Wort gäbe es definitiv nicht im Spanischen, habe ich irgendwo gelesen. Das Lied handele von einem jungen Diego,"der auf Hipp-Hopp und die englische Sprache, die er aber nicht beherrsche...."
Und deswegen habe man auch solch ein Kauderwelsch gewählt.
Das Spanisch in dem Text sei reines Kauderwelsch, sozusagen"gibberish", wie der Oxford-Engländer sagen würde....nur halt spanisch-gibberish.
Also, Du kannst beruhigt.
Hier wird"jeder Fall" bearbeitet an diesem Board.
Grüsse ins warme Anadalusien.
Hier fliegt einem den ganzen Tag das Dach weg....
aws
kiz
|
Jochen
27.10.2002, 17:26
@ kizkalesi
|
Re: ASEREJE = I say yeah? (spanisch verballhornt) (owT) |
-->
|
Koenigin
28.10.2002, 10:30
@ Jochen
|
Re: ASEREJE = I say yeah? (spanisch verballhornt) danke Ihr zwei!!! |
-->.
|