Haydn
13.04.2001, 19:57 |
Wichtige Frage an alle! Thread gesperrt |
Ich komme Montag in Tokyo an.
Möchte meine Yen auf der Bank in Euro wechseln.
Ist das eine gute Idee oder
1.: soll ich noch warten
2.: soll ich eine andere Währung wählen.
<center>
<HR>
</center> |
JüKü
13.04.2001, 20:08
@ Haydn
|
Re: Wichtige Frage an alle! |
>Ich komme Montag in Tokyo an.
>Möchte meine Yen auf der Bank in Euro wechseln.
>Ist das eine gute Idee oder
>1.: soll ich noch warten
>2.: soll ich eine andere Währung wählen.
Macht nur Sinn, wenn du die Euro oder DM auch für deinen Lebensunterhalt brauchst. Ansonsten ist eine Währungsspekulation mit Bargeld die ungünstigste Variante. Und wenn schon, dann würde ich Yen in Dollar wechseln.
Falls meine Meinung überhaupt interessiert.
Und falls ja, wäre ein Abo zu überlegen.
<center>
<HR>
</center> |
Haydn
13.04.2001, 20:11
@ JüKü
|
Re: Wichtige Frage an alle! |
Das verstehe ich nicht ganz.
Ich werde in 1-3 Jahren nach Ã-sterreich zurückkehren, heißt, ich brauche Euro.
Du sagtest, der Yen würde mittelfristig fallen.
Was soll ich denn sonst machen?
Wozu Dollar?
<center>
<HR>
</center> |
JüKü
13.04.2001, 20:21
@ Haydn
|
Re: Wichtige Frage an alle! |
>Das verstehe ich nicht ganz.
>Ich werde in 1-3 Jahren nach Ã-sterreich zurückkehren, heißt, ich brauche Euro.
Das meinte ich. Wenn du die Euro, wann auch immer, wirklich für den Lebensunterhalt brauchst bzw. ausgeben kannst, dann halte ich die für besser als Yen. Japan ist entweder bald bankrott (Währungsreform) oder sie schaffen die Hyper-Infla. In beiden Fällen muss der Yen wertlos werden.
>Du sagtest, der Yen würde mittelfristig fallen.
>Was soll ich denn sonst machen?
>Wozu Dollar?
Nur, weil es meine Erwartung USD/JPY ist. Erwartung, keine Garantie.
Viel mehr werde ich aber hier nicht zum Besten geben, schließlich gibt es ein Abo-Forum. OK?
<center>
<HR>
</center> |
El Sheik
13.04.2001, 21:45
@ JüKü
|
@Haydn |
Salut Haydn!
Bist Du beruflich und länger in Japan, ist das richtig so?
(Anata wa Nihon o ikimasu) oder so ähnlich, ist lange her.
Jedenfalls alles Gute und schreib uns von dort aus!
Gruß
El Sheik
<center>
<HR>
</center> |
Rudow
13.04.2001, 21:57
@ El Sheik
|
offtopic: Re: @Haydn |
>(Anata wa Nihon o ikimasu) oder so ähnlich, ist lange her.
Hallo El Sheik,
ich sehe mir manchmal japanische Nachrichtensendungen an. Ich verstehe kein Wort Japanisch.
Mir ist aufgefallen, dass viele Sätze mit der Endsilbe -mazda enden.
Könntest du mir das freundlicherweise übersetzen?
Vielen Dank!
Rudow
<center>
<HR>
</center>
|
Harry-2
13.04.2001, 22:04
@ Haydn
|
In Tokyo bleibt doch nix übrig zum Umtauschen oder sind Sie ein Calvinist? (owT) |
<center>
<HR>
</center>
|
Baldur der Ketzer
13.04.2001, 23:19
@ Rudow
|
Re: offtopic: Re: @Haydn |
Hallo, von Rudow,
das -da bezeichnet die Vergangenheit, soweit ich weiß, ohaio gozaimas heißt so in etwa, es freut mich, während gozaimas-da heißt, es hat mich gefreut....
hoffe ich.
Beste GRüße vom Baldur
<center>
<HR>
</center> |
El Sheik
14.04.2001, 10:28
@ Baldur der Ketzer
|
Re: offtopic: Re: @Haydn |
>Hallo, von Rudow,
>das -da bezeichnet die Vergangenheit, soweit ich weiß, ohaio gozaimas heißt so in etwa, es freut mich, während gozaimas-da heißt, es hat mich gefreut....
>hoffe ich.
>Beste GRüße vom Baldur
Ist völlig korrekt. Gegenwartsformen enden auf desu oder masu und in der Vergangenheit wird aus dem -su ein -shita, genuschelt:"zzda"
O hayo gozaimasu
El Sheik
<center>
<HR>
</center> |