Cosa
23.04.2001, 22:19 |
Könnte mal Hilfe beim Übersetzen gebrauchen, Danke! Thread gesperrt |
Hi!
Bin dabei mir Wirtschaftsdaten - vorwiegend aus den USA - anzuschauen. Da ich mir in einigen Fällen nicht sicher bin, ob ich den richtigen Ausdruck gefunden habe, bitte ich um Eure Begutachtung. Muss ja nicht immer ein Banküberfall statt eines Bankrotts sein:-)
<pre>Agricultural Prices - Agrarpreise
Business and Consumer Survey - Vertrauen der Verbraucher und Wirtschaft in der Euro-Zone
Business Inventories (MTIS) - Lagerbestände/Umsätze-Quotient
Chain Store Sales - Kettenläden-Umsätze?? klingt komisch
Chicago PMI - Einkaufsmanager-Index, Chicago
Construction Spending (C30) - Ausgaben im Baugewerbe
Consumer Confidence - Verbrauchervertrauen
Consumer Credit (G19) - Verbraucherkredite
Consumer Price Index - Verbraucherpreise (Inflationsrate)
Current Account - Girokonten??? im Internationaler Handel? passt nicht
Durable Goods (Advance) - Umsätze langlebige Güter
ECRI Future Inflation Gauge????
ECRI Weekly Leading Index - ECRI wöchentl. Indikatoren-Index (7 Komp.)
Employment Cost Index - Arbeitskosten-Index
Employment Situation - Arbeitsmarkteinschätzung
Existing Home Sales - Eigenheimverkäufe
Factory Orders (SIO or M3) - Auftragseingänge
FOMC Meeting - Treffen des Offenmarktausschusses
FOMC Minutes ???
GDP - Bruttoinlandsprodukt
Help Wanted Index - Index für Stellenangebote
Housing Starts (C20) - Hausneubauten
Import and Export Prices - Import-Export-Preise
Index of Online Shopping - Index zum Online-Einkaufen
Industrial Production - Industrie-Production
International Trade (FT900) - internationale Handelsbilanz
Internet Sales - Internetumsätze
Jobless Claims - Ansprüche auf Arbeitslosenunterstützung
Leading Indicators - Indikatoren-Index (10 Komp.) Conference Board
NAHB Housing Market Index - NAHB Häusermarkt-Index
NAPM Index - Einkaufsmanager-Index
New Home Sales (C25) - Umsätze bei Verkäufen von Hausneubauten
Oil and Gas Inventories - Ã-l-+ Gas-Lagerbestände
Online Help Wanted Index - Stellenangebote im Internet
Personal Income - Persönliches Einkommen, E. pro Kopf
PPI - Erzeugerpreise
Productivity and Costs - Produktivität und Kosten
Retail Sales (MARTS) - Einzelhandelsumsätze
SEMI Book-to-Bill Ratio - Verhältnis Aufträge/Rechnungen im Halbleiterbereich
Semiconductor Billings - Rechnungsausstellungen im Halbleiterbereich
Treasury Budget - Staatshaushalt
Unemployment Rate - Arbeitslosenrate
Vehicle Sales - Autoverkäufe
Wholesale Trade (MWTR) - Grosshandelsumsätze</pre>
Vielen Dank für die Unterstützung
Cosa
<center>
<HR>
</center> |
BossCube
23.04.2001, 22:26
@ Cosa
|
Re: Könnte mal Hilfe beim Übersetzen gebrauchen, Danke! |
>Hi!
>Bin dabei mir Wirtschaftsdaten - vorwiegend aus den USA - anzuschauen. Da ich mir in einigen Fällen nicht sicher bin, ob ich den richtigen Ausdruck gefunden habe, bitte ich um Eure Begutachtung. Muss ja nicht immer ein Banküberfall statt eines Bankrotts sein:-)
><pre>Agricultural Prices - Agrarpreise
>Business and Consumer Survey - Vertrauen der Verbraucher und Wirtschaft in der Euro-Zone
>Business Inventories (MTIS) - Lagerbestände/Umsätze-Quotient
>Chain Store Sales - Kettenläden-Umsätze?? klingt komisch
>Chicago PMI - Einkaufsmanager-Index, Chicago
>Construction Spending (C30) - Ausgaben im Baugewerbe
>Consumer Confidence - Verbrauchervertrauen
>Consumer Credit (G19) - Verbraucherkredite
>Consumer Price Index - Verbraucherpreise (Inflationsrate)
>Current Account - Girokonten??? im Internationaler Handel? passt nicht
>Durable Goods (Advance) - Umsätze langlebige Güter
>ECRI Future Inflation Gauge????
>ECRI Weekly Leading Index - ECRI wöchentl. Indikatoren-Index (7 Komp.)
>Employment Cost Index - Arbeitskosten-Index
>Employment Situation - Arbeitsmarkteinschätzung
>Existing Home Sales - Eigenheimverkäufe
>Factory Orders (SIO or M3) - Auftragseingänge
>FOMC Meeting - Treffen des Offenmarktausschusses
>FOMC Minutes ???
>GDP - Bruttoinlandsprodukt
>Help Wanted Index - Index für Stellenangebote
>Housing Starts (C20) - Hausneubauten
>Import and Export Prices - Import-Export-Preise
>Index of Online Shopping - Index zum Online-Einkaufen
>Industrial Production - Industrie-Production
>International Trade (FT900) - internationale Handelsbilanz
>Internet Sales - Internetumsätze
>Jobless Claims - Ansprüche auf Arbeitslosenunterstützung
>Leading Indicators - Indikatoren-Index (10 Komp.) Conference Board
>NAHB Housing Market Index - NAHB Häusermarkt-Index
>NAPM Index - Einkaufsmanager-Index
>New Home Sales (C25) - Umsätze bei Verkäufen von Hausneubauten
>Oil and Gas Inventories - Ã-l-+ Gas-Lagerbestände
>Online Help Wanted Index - Stellenangebote im Internet
>Personal Income - Persönliches Einkommen, E. pro Kopf
>PPI - Erzeugerpreise
>Productivity and Costs - Produktivität und Kosten
>Retail Sales (MARTS) - Einzelhandelsumsätze
>SEMI Book-to-Bill Ratio - Verhältnis Aufträge/Rechnungen im Halbleiterbereich
>Semiconductor Billings - Rechnungsausstellungen im Halbleiterbereich
>Treasury Budget - Staatshaushalt
>Unemployment Rate - Arbeitslosenrate
>Vehicle Sales - Autoverkäufe
>Wholesale Trade (MWTR) - Grosshandelsumsätze</pre>
>Vielen Dank für die Unterstützung
>Cosa
ECRI Future Inflation Gauge müßte"geschätzte zukünftige Inflation" sein.
CU!
J.
<center>
<HR>
</center> |
JüKü
23.04.2001, 22:28
@ Cosa
|
Re: Könnte mal Hilfe beim Übersetzen gebrauchen, Danke! |
Ich mach erst mal ein bisschen Update; wenn dann nicht gekommen sein sollte (was ich mir nicht vorstellen kann), melde ich mich wieder.
<center>
<HR>
</center> |
Heller
23.04.2001, 22:37
@ Cosa
|
Chain Store Sales = vielleicht besser: Warenhausumsätze oder U. der Filialisten |
>Chain Store Sales - Kettenläden-Umsätze?? klingt komisch
>Chicago PMI - Einkaufsmanager-Index, Chicago
>Construction Spending (C30) - Ausgaben im Baugewerbe
>Consumer Confidence - Verbrauchervertrauen
>Consumer Credit (G19) - Verbraucherkredite
>Consumer Price Index - Verbraucherpreise (Inflationsrate)
>Current Account - Girokonten??? im Internationaler Handel? passt nicht
>Durable Goods (Advance) - Umsätze langlebige Güter
>ECRI Future Inflation Gauge????
>ECRI Weekly Leading Index - ECRI wöchentl. Indikatoren-Index (7 Komp.)
>Employment Cost Index - Arbeitskosten-Index
>Employment Situation - Arbeitsmarkteinschätzung
>Existing Home Sales - Eigenheimverkäufe
>Factory Orders (SIO or M3) - Auftragseingänge
>FOMC Meeting - Treffen des Offenmarktausschusses
>FOMC Minutes ???
>GDP - Bruttoinlandsprodukt
>Help Wanted Index - Index für Stellenangebote
>Housing Starts (C20) - Hausneubauten
>Import and Export Prices - Import-Export-Preise
>Index of Online Shopping - Index zum Online-Einkaufen
>Industrial Production - Industrie-Production
>International Trade (FT900) - internationale Handelsbilanz
>Internet Sales - Internetumsätze
>Jobless Claims - Ansprüche auf Arbeitslosenunterstützung
>Leading Indicators - Indikatoren-Index (10 Komp.) Conference Board
>NAHB Housing Market Index - NAHB Häusermarkt-Index
>NAPM Index - Einkaufsmanager-Index
>New Home Sales (C25) - Umsätze bei Verkäufen von Hausneubauten
>Oil and Gas Inventories - Ã-l-+ Gas-Lagerbestände
>Online Help Wanted Index - Stellenangebote im Internet
>Personal Income - Persönliches Einkommen, E. pro Kopf
>PPI - Erzeugerpreise
>Productivity and Costs - Produktivität und Kosten
>Retail Sales (MARTS) - Einzelhandelsumsätze
>SEMI Book-to-Bill Ratio - Verhältnis Aufträge/Rechnungen im Halbleiterbereich
>Semiconductor Billings - Rechnungsausstellungen im Halbleiterbereich
>Treasury Budget - Staatshaushalt
>Unemployment Rate - Arbeitslosenrate
>Vehicle Sales - Autoverkäufe
>Wholesale Trade (MWTR) - Grosshandelsumsätze</pre>
>Vielen Dank für die Unterstützung
>Cosa
<center>
<HR>
</center> |
Jagg
23.04.2001, 22:40
@ Cosa
|
Re: Könnte mal Hilfe beim Übersetzen gebrauchen, Danke! |
Ich versuch mal live, was mir dazu einfällt...
>Business and Consumer Survey - Survey = Umfrage (hier in Verbrauchervertrauen)
>Chain Store Sales - Laden - Ketten - verkäufe
>Current Account - Gegenwärtiger Kontostand (?)
>Durable Goods (Advance) - langlebige Güter (Projektion [in die Zukunft] )
>ECRI Future Inflation Gauge - gauge=Maß, Erwartung der zuk. >Factory Orders >FOMC Meeting - Treffen des Offenmarktausschusses
>FOMC Minutes - Eigenname, = späterer Kommentar zum Treffen
>Help Wanted Index - Hilfe - Such - Index --- was ist gemeint??
>Housing Starts (C20) - Hausneubauten ( - Beginne ;)
>Index of Online Shopping - Index der Online-Einkäufe ( = % Anteil! )
>International Trade (FT900) - internationale Handelsbilanz
>Jobless Claims - An - TRAEGE! auf Arbeitslosenunterstützung
>New Home Sales (C25) - Anzahl der Hausneubau-Aufträge (incl. Bau..?)
>Personal Income - Persönliches Einkommen, E. pro Kopf
>SEMI Book-to-Bill Ratio -? Verhältnis Aufträge/Rechnungen =?
>Semiconductor Billings - Zahlungseingänge = erfolgte Zahlungen? > Treasury Budget - Achtung, die Treasury ist"selbständig"!
>Wholesale Trade (MWTR) - Grosshandelsumsätze
... vergiss obiges... ;) war wohl nix für mich... gruss
<center>
<HR>
</center> |
Cosa
23.04.2001, 22:54
@ Heller
|
Klingt jetzt bestimmt pingelig, aber der Indikator schliesst gerade Warenhäuser, |
also department stores aus. Habe schon einige Indikatoren weggelassen und vor allem die Erläuterungen. Sind bisher 50-60 Seiten, sowas liest ja keiner *g*
Aber auch in meinem Lexikon gibt's nur ungenaue oder keine Übersetzungen, daher die Bitte.
Gruss
Cosa
<center>
<HR>
</center> |
Jagg
23.04.2001, 23:09
@ Jagg
|
Re: Könnte mal Hilfe beim Übersetzen gebrauchen, Danke! |
Chain Store Sales - Umsätze der Grosshandelsketten
Current Account - gegenwärtiger Kontostand
Durable Goods (Advance) - l.G. (VORAB = Schätzung)
ECRI Future Inflation Gauge - ECRI-Inflations-Erwartungs-Index
ECRI Weekly Leading Index - w. Index der VORAUSEILENDEN Indikatoren (haha)
Existing Home Sales - Eigenheimverkäufe (gebraucht,keine Neubauten)
Help Wanted Index - Sozialhilfeanträge!?!
Jobless Claims - (Neu-) Anträge auf Arbeitslosenunterstützung
<center>
<HR>
</center> |
Obelix
23.04.2001, 23:10
@ Cosa
|
Re: Könnte mal Hilfe beim Übersetzen gebrauchen, Danke! |
>Current Account - Handelsbilanz (Current Account Deficit = Handelsbilanzdefizit)
>FOMC Minutes - Sitzungsprotokoll d. FOMC
>PPI - Erzeugerpreisindex
GRuss, obelix
<center>
<HR>
</center> |
Labrador
23.04.2001, 23:19
@ Cosa
|
Re: Könnte mal Hilfe beim Übersetzen gebrauchen, Danke! |
Hier ein Versuch, Gruß
>Hi!
>Bin dabei mir Wirtschaftsdaten - vorwiegend aus den USA - anzuschauen. Da ich mir in einigen Fällen nicht sicher bin, ob ich den richtigen Ausdruck gefunden habe, bitte ich um Eure Begutachtung. Muss ja nicht immer ein Banküberfall statt eines Bankrotts sein:-)
><pre>Agricultural Prices - Agrarpreise
>Business and Consumer Survey - Vertrauen der Verbraucher und Wirtschaft in der Euro-Zone
>Business Inventories (MTIS) - Lagerbestände/Umsätze-Quotient
>Chain Store Sales - Kettenläden-Umsätze?? klingt komisch
Umsätze der Einzelhandelsketten
>Chicago PMI - Einkaufsmanager-Index, Chicago
>Construction Spending (C30) - Ausgaben im Baugewerbe
>Consumer Confidence - Verbrauchervertrauen
>Consumer Credit (G19) - Verbraucherkredite
>Consumer Price Index - Verbraucherpreise (Inflationsrate)
>Current Account - Girokonten??? im Internationaler Handel? passt nicht
Bankguthaben
>Durable Goods (Advance) - Umsätze langlebige Güter
>ECRI Future Inflation Gauge????
>ECRI Weekly Leading Index - ECRI wöchentl. Indikatoren-Index (7 Komp.)
>Employment Cost Index - Arbeitskosten-Index
Lohnkostenindex
>Employment Situation - Arbeitsmarkteinschätzung
>Existing Home Sales - Eigenheimverkäufe
>Factory Orders (SIO or M3) - Auftragseingänge
>FOMC Meeting - Treffen des Offenmarktausschusses
>FOMC Minutes ???
Protokoll der Sitzung des Offenmarktausschusses
>GDP - Bruttoinlandsprodukt
(Gross Domestic Product)
>Help Wanted Index - Index für Stellenangebote
>Housing Starts (C20) - Hausneubauten
>Import and Export Prices - Import-Export-Preise
>Index of Online Shopping - Index zum Online-Einkaufen
>Industrial Production - Industrie-Production
Industrieproduktion
>International Trade (FT900) - internationale Handelsbilanz
>Internet Sales - Internetumsätze
>Jobless Claims - Ansprüche auf Arbeitslosenunterstützung
Neuanträge auf...
>Leading Indicators - Indikatoren-Index (10 Komp.) Conference Board
>NAHB Housing Market Index - NAHB Häusermarkt-Index
>NAPM Index - Einkaufsmanager-Index
>New Home Sales (C25) - Umsätze bei Verkäufen von Hausneubauten
>Oil and Gas Inventories - Ã-l-+ Gas-Lagerbestände
>Online Help Wanted Index - Stellenangebote im Internet
>Personal Income - Persönliches Einkommen, E. pro Kopf
>PPI - Erzeugerpreise
>Productivity and Costs - Produktivität und Kosten
>Retail Sales (MARTS) - Einzelhandelsumsätze
>SEMI Book-to-Bill Ratio - Verhältnis Aufträge/Rechnungen im Halbleiterbereich
Verhältnis von Auftragseingang und Umsatz
>Semiconductor Billings - Rechnungsausstellungen im Halbleiterbereich
Umsatz mit Halbleitern
>Treasury Budget - Staatshaushalt
>Unemployment Rate - Arbeitslosenrate
>Vehicle Sales - Autoverkäufe
>Wholesale Trade (MWTR) - Grosshandelsumsätze</pre>
>Vielen Dank für die Unterstützung
>Cosa
<center>
<HR>
</center> |
Jagg
23.04.2001, 23:27
@ Cosa
|
Re: Könnte mal Hilfe beim Übersetzen gebrauchen, Danke! |
EMI Book-to-Bill Ratio -?
aber: bill book = das Wechselbuch.. hmm
<center>
<HR>
</center> |
JüKü
23.04.2001, 23:29
@ Obelix
|
Re: Könnte mal Hilfe beim Übersetzen gebrauchen, Danke! |
>
>>Current Account - Handelsbilanz (Current Account Deficit = Handelsbilanzdefizit)
Nein, Current Account Deficit ist das Zahlungsbilanzdefizit, sonst wäre es das Trade Deficit.
<center>
<HR>
</center> |
Jagg
23.04.2001, 23:52
@ Jagg
|
book-to-bill ---- mit billbook=Wechselbuch wäre mgl.:"% eingelöste Wechsel"(!?) |
>EMI Book-to-Bill Ratio -? > aber: bill book = das Wechselbuch.. hmm
<center>
<HR>
</center> |
El Sheik
24.04.2001, 00:27
@ Cosa
|
Einiges |
Durable Goods: Langlebige Wirtschaftsgüter
Employment Situation: Lage am Arbeitsmarkt
Current Account: Zahlungsbilanz
"Leading Indicators": Frühindikatoren bzw. vorlaufende Indikatoren
vs."Coincident Indicators": zeitgleiche Indikatoren
vs."Lagging Indicators": nachlaufende Indikatoren, daher:
ECRI Weekly Leading Index: wöchentlicher Index der Frühindikatoren (ECRI)
aber Treasury Budget?? Allow me some time to find out...
Gruß
El Sheik
<center>
<HR>
</center> |
El Sheik
24.04.2001, 00:29
@ El Sheik
|
Link zum US-Staatshaushalt |
>Durable Goods: Langlebige Wirtschaftsgüter
>Employment Situation: Lage am Arbeitsmarkt
>Current Account: Zahlungsbilanz
>"Leading Indicators": Frühindikatoren bzw. vorlaufende Indikatoren
>vs."Coincident Indicators": zeitgleiche Indikatoren
>vs."Lagging Indicators": nachlaufende Indikatoren, daher:
>ECRI Weekly Leading Index: wöchentlicher Index der Frühindikatoren (ECRI)
>
>aber Treasury Budget?? Allow me some time to find out...
>Gruß
>El Sheik
<ul> ~ US Treasury</ul>
<center>
<HR>
</center> |
Oldy
24.04.2001, 00:31
@ Cosa
|
Re: Könnte mal Hilfe beim Übersetzen gebrauchen, Danke! |
Hallo Cosa
Soviel ich weiss ist current account sowohl Girokonto aber auch im weiteren Sinn Verrechnungskonto, kommt von gegenwaertig, also mit aktuellen Stand.
minutes sind immer das Sitzungsprotokol eines Meetings = Minute bei Minute festgehalten.
Sonst ist mir in der Eile nichts aufgefallen und einige Abkuerzungen kenne ich auch nicht. Gruss Oldy
<center>
<HR>
</center> |
Cosa
24.04.2001, 00:48
@ Cosa
|
Vielen Dank! Ihr habt mir schön weitergeholfen! (owT) herzliche Grüsse |
>Hi!
>Bin dabei mir Wirtschaftsdaten - vorwiegend aus den USA - anzuschauen. Da ich mir in einigen Fällen nicht sicher bin, ob ich den richtigen Ausdruck gefunden habe, bitte ich um Eure Begutachtung. Muss ja nicht immer ein Banküberfall statt eines Bankrotts sein:-)
><pre>Agricultural Prices - Agrarpreise
>Business and Consumer Survey - Vertrauen der Verbraucher und Wirtschaft in der Euro-Zone
>Business Inventories (MTIS) - Lagerbestände/Umsätze-Quotient
>Chain Store Sales - Kettenläden-Umsätze?? klingt komisch
>Chicago PMI - Einkaufsmanager-Index, Chicago
>Construction Spending (C30) - Ausgaben im Baugewerbe
>Consumer Confidence - Verbrauchervertrauen
>Consumer Credit (G19) - Verbraucherkredite
>Consumer Price Index - Verbraucherpreise (Inflationsrate)
>Current Account - Girokonten??? im Internationaler Handel? passt nicht
>Durable Goods (Advance) - Umsätze langlebige Güter
>ECRI Future Inflation Gauge????
>ECRI Weekly Leading Index - ECRI wöchentl. Indikatoren-Index (7 Komp.)
>Employment Cost Index - Arbeitskosten-Index
>Employment Situation - Arbeitsmarkteinschätzung
>Existing Home Sales - Eigenheimverkäufe
>Factory Orders (SIO or M3) - Auftragseingänge
>FOMC Meeting - Treffen des Offenmarktausschusses
>FOMC Minutes ???
>GDP - Bruttoinlandsprodukt
>Help Wanted Index - Index für Stellenangebote
>Housing Starts (C20) - Hausneubauten
>Import and Export Prices - Import-Export-Preise
>Index of Online Shopping - Index zum Online-Einkaufen
>Industrial Production - Industrie-Production
>International Trade (FT900) - internationale Handelsbilanz
>Internet Sales - Internetumsätze
>Jobless Claims - Ansprüche auf Arbeitslosenunterstützung
>Leading Indicators - Indikatoren-Index (10 Komp.) Conference Board
>NAHB Housing Market Index - NAHB Häusermarkt-Index
>NAPM Index - Einkaufsmanager-Index
>New Home Sales (C25) - Umsätze bei Verkäufen von Hausneubauten
>Oil and Gas Inventories - Ã-l-+ Gas-Lagerbestände
>Online Help Wanted Index - Stellenangebote im Internet
>Personal Income - Persönliches Einkommen, E. pro Kopf
>PPI - Erzeugerpreise
>Productivity and Costs - Produktivität und Kosten
>Retail Sales (MARTS) - Einzelhandelsumsätze
>SEMI Book-to-Bill Ratio - Verhältnis Aufträge/Rechnungen im Halbleiterbereich
>Semiconductor Billings - Rechnungsausstellungen im Halbleiterbereich
>Treasury Budget - Staatshaushalt
>Unemployment Rate - Arbeitslosenrate
>Vehicle Sales - Autoverkäufe
>Wholesale Trade (MWTR) - Grosshandelsumsätze</pre>
>Vielen Dank für die Unterstützung
>Cosa
<center>
<HR>
</center> |
Jagg
24.04.2001, 01:01
@ El Sheik
|
Re: Einiges |
Prima!
da sieht man mal wie man alt wird...
(Frühindikator für Leading Index, BLOCKED)...
Zur Treasury, das ist wirklich eine Organistation,
siehe auch"Treasury Bills" als eine von von dieser
herausgegebenen Org herausgegebenen Schuldverschr. J
<center>
<HR>
</center> |
Jagg
24.04.2001, 01:24
@ BossCube
|
Re: Könnte mal Hilfe beim Übersetzen gebrauchen, Danke! |
>ECRI Future Inflation Gauge müßte"geschätzte zukünftige Inflation" sein.
yup, so was ist ecri, Vorschlag
(1) estimated current raw investment
(2) economy corrected raw investment
(3) early correction rule for invest
(*) *huh*
nun, was steht ecri eigentl- als Abk. für?
grus-j
<center>
<HR>
</center>
|
almoehi
24.04.2001, 12:31
@ Cosa
|
Re: Könnte mal Hilfe beim Übersetzen gebrauchen, Danke! |
>Hi!
>Bin dabei mir Wirtschaftsdaten - vorwiegend aus den USA - anzuschauen. Da ich mir in einigen Fällen nicht sicher bin, ob ich den richtigen Ausdruck gefunden habe, bitte ich um Eure Begutachtung. Muss ja nicht immer ein Banküberfall statt eines Bankrotts sein:-)
><pre>Agricultural Prices - Agrarpreise
>Business and Consumer Survey - Vertrauen der Verbraucher und Wirtschaft in der Euro-Zone
>Business Inventories (MTIS) - Lagerbestände/Umsätze-Quotient
>Chain Store Sales - Kettenläden-Umsätze?? klingt komisch
>Chicago PMI - Einkaufsmanager-Index, Chicago
>Construction Spending (C30) - Ausgaben im Baugewerbe
>Consumer Confidence - Verbrauchervertrauen
>Consumer Credit (G19) - Verbraucherkredite
>Consumer Price Index - Verbraucherpreise (Inflationsrate)
>Current Account - Girokonten??? im Internationaler Handel? passt nicht(DERZEITIGES HANDELSVOLUMEN)
>Durable Goods (Advance) - Umsätze langlebige Güter
>ECRI Future Inflation Gauge????
>ECRI Weekly Leading Index - ECRI wöchentl. Indikatoren-Index (7 Komp.)
>Employment Cost Index - Arbeitskosten-Index
>Employment Situation - Arbeitsmarkteinschätzung
>Existing Home Sales - Eigenheimverkäufe
>Factory Orders (SIO or M3) - Auftragseingänge
>FOMC Meeting - Treffen des Offenmarktausschusses
>FOMC Minutes ???(SITZUNGSPROTOKOLL)
>GDP - Bruttoinlandsprodukt
>Help Wanted Index - Index für Stellenangebote (SOZIALHILFE EMPFAENGER-INDEX)
>Housing Starts (C20) - Hausneubauten
>Import and Export Prices - Import-Export-Preise
>Index of Online Shopping - Index zum Online-Einkaufen
>Industrial Production - Industrie-Production
>International Trade (FT900) - internationale Handelsbilanz
>Internet Sales - Internetumsätze
>Jobless Claims - Ansprüche auf Arbeitslosenunterstützung
>Leading Indicators - Indikatoren-Index (10 Komp.) Conference Board
>NAHB Housing Market Index - NAHB Häusermarkt-Index
>NAPM Index - Einkaufsmanager-Index
>New Home Sales (C25) - Umsätze bei Verkäufen von Hausneubauten
>Oil and Gas Inventories - Ã-l-+ Gas-Lagerbestände
>Online Help Wanted Index - Stellenangebote im Internet(MIR UNBEKANNT)
>Personal Income - Persönliches Einkommen, E. pro Kopf
>PPI - Erzeugerpreise
>Productivity and Costs - Produktivität und Kosten
>Retail Sales (MARTS) - Einzelhandelsumsätze
>SEMI Book-to-Bill Ratio - Verhältnis Aufträge/Rechnungen im Halbleiterbereich
>Semiconductor Billings - Rechnungsausstellungen im Halbleiterbereich
>Treasury Budget - Staatshaushalt
>Unemployment Rate - Arbeitslosenrate
>Vehicle Sales - Autoverkäufe
>Wholesale Trade (MWTR) - Grosshandelsumsätze</pre>
>Vielen Dank für die Unterstützung
>Cosa
Gruss almoehi
<center>
<HR>
</center> |
Cosa
24.04.2001, 14:05
@ almoehi
|
und noch eine Frage.... |
Hi almoehi!
Auch Dir sei gedankt! Unklar ist mir die Übersetzung des Help Wanted und Online Help Wanted Index. Ich stelle Links zu beiden Indici rein, vielleicht mag's Du sie Dir mal anschauen.
~ Link zum Online Help Wanted Index (United States)
~ Link zum Help Wanted Index (United States)
Dank und herzlichen Gruss
Cosa
<center>
<HR>
</center> |