- Japan in Depression by Iron - Jagg, 16.01.2002, 04:04
- Re: Japan in Depression by Iron - Jagg, 16.01.2002, 04:41
- Re: Japan in Depression by Iron - Jagg, 16.01.2002, 04:58
- Re: Japan in Depression by Iron - Jagg, 16.01.2002, 05:13
- Re: Japan in Depression by Iron - Jagg, 16.01.2002, 05:19
- Re: Japan in Depression by Iron - Jagg, 16.01.2002, 05:25
- Re: Japan in Depression by Iron - Jagg, 16.01.2002, 05:30
- Re: Japan in Depression by Iron - Jagg, 16.01.2002, 05:37
- Re: Japan in Depression by Iron - Jagg, 16.01.2002, 05:46
- Re: Japan in Depression by Iron - Soll ich's übersetzen? - SchlauFuchs, 16.01.2002, 12:20
- Re: Japan in Depression by Iron - Soll ich's übersetzen? - Euklid, 16.01.2002, 13:24
Re: Japan in Depression by Iron
Im folgenden Absatz kann das betreffende wort (continuation) ersetzt werden durch 'combination'
The Bank of Japan's unsuccessful efforts to stimulate the economy by providing more liquidity to the banking system have essentially amounted to underwriting ever-rising government debt and a continuation of wasteful government programs, exactly what Bank of Japan governor Masaru Hayami has said he wants to prevent.
<center>
<HR>
</center>

gesamter Thread: