- US Stasi Strategie 2002: Übersetzung der Einleitung - Bär, 25.09.2002, 17:52
US Stasi Strategie 2002: Übersetzung der Einleitung
-->der Rest folgt nach und nach.
Die Staatssicherheits-Strategie der Vereinigten Staaten von Amerika
September 2002
Die großen Kämpfe des zwanzigsten Jahrhunderts zwischen Freiheit und Totalitarismus endete mit einem entscheidenden Sieg für die Kräfte von Freiheit - ein einziges stützbares Modell für nationalen Erfolg: Freiheit, Demokratie und Unternehmungsfreiheit. Im einundzwanzigsten Jahrhundert sind nur Nationen, die sich verpflichtet haben, die grundlegenden menschlichen Rechte zu schützen und die politischen und wirtschaftlichen Unabhängigkeit zu garantieren, fähig, die Entfesselung des Potentials ihrer Leute und ihres zukünftigen Wohlstandes zu versichern. Leute überall möchten frei sprechen können; wählen, wer sie regiert, anbeten, wen sie wollen, ihre Kinder ausbilden, Söhne und Töchter, eigenes Eigentum besitzen, und den Nutzen ihrer Arbeit genießen. Diese Werte der Freiheit sind richtig und zutreffend für jede Person, in jeder Gesellschaft, und es ist die Aufgabe, diese Werte gegen ihre Feinde zu schützen, das ist die gemeinsame Aufgabe der freiheitsliebenden Völker der ganzen Welt, unabhängig vom Alter.
Heute genießen die Vereinigten Staaten eine Position der unvergleichlichen militärischen Stärke und des großen ökonomischen und politischen Einflusses. In Übereinstimmung mit unserem Erbe und Grundregeln verwenden wir nicht unsere Stärke für unseren einseitigen Vorteil.Stattdessen werden wir ein Gleichgewicht der Kräfte aufbauen, die die menschliche Freiheit bevorzugen: Bedingungen, in denen alle Nationen und alle Gesellschaften für sich selbst die Belohnungen und die Herausforderungen der politischen und ökonomischen Freiheit wählen können. In einer Welt, die sicher ist, sind die Völker fähig, ihre eigenen Leben zu verbessern. Wir werden den Frieden verteidigen, indem wir Terroristen und Tyrannen bekämpfen. Wir werden den Frieden bewahren, indem wir gute Beziehungen unter den Großmächten aufbauen. Wir werden den Frieden ausweiten, indem wir freie und offene Gesellschaften auf jedem Kontinent fördern. Unsere Nation gegen seine Feinde zu verteidigen ist die erste und grundlegende Verpflichtung der Bundesregierung. Heute hat sich diese Aufgabe drastisch geändert. Feinde brauchten in der Vergangenheit große Armeen und große industrielle Kapazitäten, um Amerika zu gefährden. Jetzt können Schatten-Netzwerke von Einzelpersonen großes Chaos und Leid verursachen für weniger, als es kostet, einen Panzer kaufen. Terroristen sind organisiert, um in offene Gesellschaften einzudringen und die Energie der modernen Technologien gegen uns zu wenden. Um diese Bedrohung zu besiegen, müssen wir jedes Werkzeug in unserer Arsenal benutzen: Militärische Kräfte, bessere Heimatverteidigung, per Gesetz, mit Intelligenz, und in kräftigen Bemühungen das Verhindern der Finanzierung der Terroristen. Der Krieg gegen Terroristen in seiner globalen Reichweite ist ein globales Unternehmen der unsicheren Dauer. Amerika wird Nationen helfen, die unsere Unterstützung im Kampf gegen Terror benötigen. Und Amerika erwartet und fordert vom Weißen Haus in Washington, dass es Rechenschaft von den Ländern fordert, die mit dem Terror verbündet sind oder die Terroristen beherbergen, weil die Verbündeten des Terrors die Feinde der Zivilisation sind. Die Vereinigten Staaten und die Länder, die mit uns zusammenarbeiten, dürfen Terroristen nicht erlauben, neue Heimatbasen zu aufzubauen. Zusammen werden wir jede Schonung, jeden Schritt der Terroristen verhindern.
Die ernsteste Gefahr, die unsere Nation bedroht, ist die Verbindung von Radikalismus und Technologie. Unsere Feinde haben öffentlich erklärt, daß sie versuchen, an Massenvernichtungswaffen zu kommen, und es gibt Beweise, daß sie dies zielstrebig tun. Die Vereinigten Staaten erlauben nicht, daß diese Bemühungen erfolgreich sind. Wir werden eine Verteidigung gegen ballistische Flugkörper errichten und andere Mittel der Anlieferung. Wir arbeiten mit anderen Nationen zusammen, um die Bemühungen des Feindes, gefährliche Technologien zu erwerben, zu verhindern und zu zerstören. Und, als eine Angelegenheit des gesunden Menschenverstands und der Selbstverteidigung, wird Amerika gegen solche auftauchende Drohungen handeln, bevor sie entstehen. Wir können nicht Amerika und unsere Freunde verteidigen, indem wir das Beste hoffen. So müssen wir vorbereitet sein, unsere Feindpläne mit der besten Intelligenz zu vereiteln und mit Bedachtsamkeit fortfahren. Geschichte wird diejenigen hart beurteilen, die diese kommende Gefahr sahen, aber nicht handelten. In der neuen Welt, in der wir nun sind, ist der einzige Weg zu Frieden und Sicherheit der Weg der Handlung.
Da wir den Frieden verteidigen, ziehen wir auch Nutzen aus einer historischen Gelegenheit, den Frieden zu sichern. Heute hat die internationale Gemeinschaft die beste Möglichkeit seit des Aufstieges der Nationalstaaten im siebzehnten Jahrhundert, eine Welt fortwährend zu errichten, in der große Energien für den Frieden genutzt werden statt sich auf Krieg vorzubereiten. Heute finden sich die Großmächte der Welt auf der gleichen Seite - vereinigt durch allgemeine Gefahren der Gewalt und Chaos durch Terroristen. Die Vereinigten Staaten wird auf diesen öffentlichen Interessen aufbauen, um weltweite Sicherheit voranzubringen. Wir werden auch vereinigt in zunehmendem Maße durch allgemeine Werte. Rußland ist in der Mitte eines hoffnungsvollen Überganges und zu demokratischer Zukunft und ist Partner im Krieg gegen Terror. Chinesische Führer entdecken, daß wirtschaftliche Unabhängigkeit die einzige Quelle des Volksvermögens ist. Heute sehen wir, daß soziale und politische Freiheit die einzige Quelle der nationalen Größe ist. Amerika wird die Vorteile der Demokratie und der ökonomischen Freiheit in beiden Nationen fördern, weil dies die besten Grundlagen für inländische Stabilität sind und internationales Ordnung sind. Wir werden Angriffen von anderen Großmächten stark widerstehen - wie wir ihre ruhige Entwicklung des Wohlstandes, des Handels und der kulturellen Entwicklung begrüßen. Schließlich verwenden die Vereinigten Staaten diesen Moment der Gelegenheit, den Nutzen der Freiheit über die ganze Welt auszuweiten. Wir werden aktiv arbeiten, um die Hoffnung der Demokratie, der Entwicklung, der freien Märkte und des Freihandels an jede Ecke der Welt zu bringen. Die Ereignisse vom 11. September haben uns gelehrt, daß schwache Staaten wie Afghanistan eine so große Gefahr für unsere nationalen Interessen aufwerfen können wie starke Staaten. Armut macht aus armen Leute keine Terroristen und Mörder. Dennoch können Armut, schwache Organisationen und Korruption schwache Staaten verletzbar machen gegenüber Terroristen-Netzwerke und gegenüber Drogenkartellen innerhalb ihrer Grenzen.
Die Vereinigten Staaten stehen neben jeder Nation, die eine bessere Zukunft errichten, indem sie die Belohnungen der Freiheit für ihr Volk suchen. Freihandel und freie Märkte haben ihre Fähigkeit bewiesen, die Armut ganzer Gesellschaften zu beseitigen - also werden die Vereinigten Staaten mit einzelnen Nationen, gesamten Regionen und der gesamten globalen handelnden Gemeinschaft arbeiten, um eine Welt zu errichten, in der der Freihandel und folglich auch der Wohlstand wächst. Die Vereinigten Staaten werden mehr Entwicklungshilfe leisten durch den Neuen Jahrtausend Herausforderung Fond an Nationen, die gerade in ihren Leuten helfen zu investieren und ökonomische Freiheit fördern. Wir werden auch fortfahren, die Welt in den Bemühungen zu führen, die schreckliche Geißel HIV/AIDS und andere ansteckende Krankheiten zu besiegen. Wenn man ein Gleichgewicht der Kräfte errichtet, die Freiheit bevorzugen, werden die Vereinigten Staaten durch die Überzeugung geführt, daß alle Nationen wichtige Verantwortlichkeiten haben. Nationen, die Freiheit genießen, müssen Terror aktiv kämpfen. Nationen, die von der internationalen Stabilität abhängen, müssen helfen, die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen zu verhindern. Nationen, die internationale Hilfsmittel suchen, müssen klug regiert werden, damit Hilfsmittel sinnvoll ausgegeben werden. Damit Freiheit vorwärtskommt, muß Verantwortlichkeit erwartet werden und angefordert werden. Wir werden auch durch die Überzeugung geführt, daß keine Nation eine sicherere, bessere Welt alleine errichten kann. Bündnisse und vielseitige Anstalten können die Stärke von freiheitsliebenden Nationen multiplizieren. Die Vereinigten Staaten sind an dauerhafte Anstalten wie die Nationen, die Welthandel-Organisation, die Organisation der amerikanischen Staaten und NATO sowie andere althergebrachte Bündnisse gebunden. Koalitionen des Willens können diese dauerhaften Organisationen vergrößern. In allen Fällen sollen internationale Verpflichtungen ernst genommen werden. Sie sollen nicht symbolisch aufgenommen werden, um Unterstützung für ein Ideal zu sammeln, ohne seine Erreichung zu fördern.
Freiheit ist die unverkäufliche Vorraussetzung der menschlichen Würde; das Geburtsrecht jeder Person und jeder Zivilisation. Während der Geschichte ist Freiheit durch Krieg und Terror bedroht worden; sie ist durch die unterschiedlichen Interessen der leistungsfähigen Staaten und der bösen Absicht der Tyrannen herausgefordert worden; und sie ist durch weitverbreitete Armut und Krankheit geprüft worden. Heute, Menschlichkeit in ihren Händen die Gelegenheit zum weiteren Freiheitstriumph über alle diese Feinde. Die Vereinigten Staaten begrüßen unsere Verantwortlichkeit, in dieser großen Mission zu führen.
Unterschrift G. W. Bush
DAS WEISSE HAUS, September 17,
Staatssicherheit 2002 Strategie

gesamter Thread: