- wer kann mir helfen - Übersetzung Englisch Deutsch - Toby0909, 22.02.2003, 13:27
- sure! - Ventura, 22.02.2003, 14:21
- @ Ventura - Toby0909, 22.02.2003, 14:32
- Ich würde das... - HB, 22.02.2003, 14:41
- sure! - Ventura, 22.02.2003, 14:21
wer kann mir helfen - Übersetzung Englisch Deutsch
-->Folgender Satz:
Radical Change in the markets of China and India have enlarged the world´s economic sphere as much as did the discovery of the Americas, punctuating the Cold War economic equlilibrium and throwig up marvellous opportunities for smart investors.
Vor allem der zweite Part bereitet mir im Satzzusammenbau Schwierigkeiten. Ich habe das wie folgt übersetzt:
Durch die Beendigung des wirtschaftlichen Gleichgewichts des kalten Krieges haben die radikalen Veränderungen der Märkte in China und Indien den Bereich der Weltwirtschaft soweit vergrößert wie die Entdeckung Amerikas und werfen somit fabelhafte Möglichkeiten für geschickte Investoren auf.
Ist das so richtig, wenn ich den zweiten Part aufteile und an den Anfang stelle?
Danke
Toby

gesamter Thread: