- Noch ein kleines Schmankerl zu meiner Auslobung...bezüglich Timothy Roth - Popeye, 02.05.2003, 19:45
- Re: Erst Frage:"wird es eine deutsche Übersetzung geben?" ;-) - Uwe, 02.05.2003, 20:33
- Re: Erst Frage:"wird es eine deutsche Übersetzung geben?" ;-) - Popeye, 02.05.2003, 21:04
- Re: Roth / ich habe Uwe´s Posting als ein JA verstanden, Nr. 6, oder? (owT) - - Elli -, 02.05.2003, 21:58
- Re: Roth / ich habe Uwe´s Posting als ein JA verstanden, Nr. 6, oder? (owT)??? - Popeye, 02.05.2003, 22:00
- Re: hier muss ich Popeyes Eindruck unterstützen, Elli... - Uwe, 02.05.2003, 22:35
- Re: hier muss ich Popeyes Eindruck unterstützen, Elli... - Popeye, 02.05.2003, 22:48
- Sorry, Uwe, ich wollte ich nicht unter Druck setzen; Missverständnis bei mir (owT) - - Elli -, 02.05.2003, 23:02
- Re: Korrektur: ich wollte DICH nicht unter Druck setzen (owT) - - Elli -, 02.05.2003, 23:12
- Re: hier muss ich Popeyes Eindruck unterstützen, Elli... - Uwe, 02.05.2003, 22:35
- Re: Roth / ich habe Uwe´s Posting als ein JA verstanden, Nr. 6, oder? (owT)??? - Popeye, 02.05.2003, 22:00
- Re: Roth / ich habe Uwe´s Posting als ein JA verstanden, Nr. 6, oder? (owT) - - Elli -, 02.05.2003, 21:58
- Re: Erst Frage:"wird es eine deutsche Übersetzung geben?" ;-) - Popeye, 02.05.2003, 21:04
- vielleicht gibt es doch noch eine Möglichkeit? - nasdaq, 03.05.2003, 01:08
- ansonnsten machen ein paar Freiwillige 2 Kapitel? aber erst muss ichs lesen:-) (owT) - nasdaq, 03.05.2003, 01:11
- Re: Nochmals zu Roth - dottore, 04.05.2003, 12:51
- Re: Erst Frage:"wird es eine deutsche Übersetzung geben?" ;-) - Uwe, 02.05.2003, 20:33
Re: Erst Frage:"wird es eine deutsche Übersetzung geben?" ;-)
-->>Popeye:[i]Timothy Roth hat mir per email zugesagt Hilfestellung bei der Klärung von Fragen zu geben!
>Also bitte, die Mutigen nach vorn - man kann nichts verlieren![/i]
>Hallo Popeye!
>Deine Initiative ist großartig und den bisherigen und zukünftigen"Protakonisten" möchte ich hier im voraus bereits danken, denn nach dottores verstecktem Hinweis, das vermutlich mit einem einfachen, ungeübten Schulenglisch und unzureichendem Fach-/Hintergrundwissen wohl eher wenig Erfolgserlebnisse beim Lesen zu erwarten sein werden, werde ich wohl einer der Nutznießer dieser, Deiner Aktion sein.
>Schönes Wochenende,
>Uwe
>P.S.
>Lieferzeit über Buchhandel ca. 6-8Wochen, gilt dies auch bei Deiner Bezugsquelle?
Hallo, @Uwe
gute Frage. Der Text ist an und für sich nicht schwierig. Er ist nur sehr dicht. Ich kann mich nicht entsinnen in den letzten Jahren ein so 'minimalistisch' geschriebenes Buch gelesen zu haben. Außer Wiederholungen - die es ermöglichen (mehr oder weniger) jedes Kapitel einzeln zu lesen - steht in dem Buch kein unnötiger Satz. [Ich habe jede Seite zweimal gelesen.]
Zu den Sprachkenntnissen: Schulenglisch wird mit häufigem Lexikongebrauch genügen, es dauert halt ein wenig länger.
Fachkenntnisse: Die grundlegenden gedanglichen Voraussetzung/Modelle werden im Text (minimalistisch!) erläutert, aber wem Rawls, Sen, Kant, 'Schleier des Unwissens', kategorischer Imperativ, Pareto Optimum, Utilitarismus etc. keine Fremdworte sind tut sich mit dem Text natürlich leichter.
Allerdings kan man sich über diese Zusammenhänge heute im Internet sehr schnell & qualitativ gut informieren. Ich würde - falls sich genügend Teilnehmer finden - eine Link-Liste zusammenstellen, die etwas beim Einstieg hilft.
Übersetzung: Weil (ich glaube), dass Buch mit Rawl's, Nozick's und Sen's einschlägigen Büchern auf einer Höhe steht, glaube ich das es übersetzt werden wird. Allerdings muss ich (als Sammler/Ã-konomie) feststellen, dass die Übersetzungen von Fachbüchern seit einigen Jahren immer seltener werden.
Bezug: Von Amazon UK erhielt ich (Oktober 2002) das Buch innerhalb einer Woche.
Dir auch ein schönes Wochenende.
Popeye

gesamter Thread: