- Glückwunsch, Jan & Shakur! - dottore, 15.08.2003, 19:15
- verlag? - t-aktie, 15.08.2003, 19:18
- Re: Bohlinger - aber der neue Verlag der Beiden wird anders heißen, auch mit B. - dottore, 15.08.2003, 19:23
- Re: Bohlinger - aber der neue Verlag der Beiden wird anders heißen, auch mit B. - t-aktie, 15.08.2003, 19:26
- Re: Bohlinger - aber der neue Verlag der Beiden wird anders heißen, auch mit B. - dottore, 15.08.2003, 19:36
- Re: Bohlinger - aber der neue Verlag der Beiden wird anders heißen, auch mit B. - t-aktie, 15.08.2003, 19:42
- Re: Bohlinger - aber der neue Verlag der Beiden wird anders heißen, auch mit B. - dottore, 15.08.2003, 19:36
- Re: Bohlinger - aber der neue Verlag der Beiden wird anders heißen, auch mit B. - t-aktie, 15.08.2003, 19:26
- Re: Bohlinger - aber der neue Verlag der Beiden wird anders heißen, auch mit B. - dottore, 15.08.2003, 19:23
- Re: Glückwunsch, Jan & Shakur! - rodex, 15.08.2003, 20:28
- Re: Glückwunsch, Jan & Shakur! - Euklid, 15.08.2003, 20:33
- Was bricht jetzt aus, Dottore? Liegt das noch an der Hitze? - Standing Bear, 15.08.2003, 20:52
- Re: Nicht ausweichen, Jan - VERlegen! - dottore, 17.08.2003, 19:12
- Hab ich was verpasst??? - Shakur, 17.08.2003, 17:48
- Re: Nein. Die Chance war noch nie so groß! - dottore, 17.08.2003, 19:22
- verlag? - t-aktie, 15.08.2003, 19:18
Glückwunsch, Jan & Shakur!
-->Ich höre gerade, Ihr werdet das Buch über die Bildberberger verlegen.
Gern bin ich behilflich (Druckerei, Vertrieb, Annoncengestaltung und Text). Außerdem steht meine Ausfallbürgschaft von 10 Mille.
Auch die Übertragung des fertigen Manus von Frau Adler aus dem Englischen werde ich gern auf mich nehmen, bin seit Mullins in Englisch-Übertragungen aller Art fix und firm.
Wir sollten überlegen, ob wir nicht auch so einen Verlag à la B. aufmachen. a gibt es ein festes, hart gesottenes Abnehmerpotential.
Ich schreib auch gern Sutton usw. zusammen, das kann man immer wieder neu mixen und es wird nur besser.
Zu weiteren Details bei Gelegenheit.
Gruß!

gesamter Thread: