- Die *andere Seite* kennen lernen - Al Dschasira in Englisch - Valerie, 27.10.2004, 23:48
- Re: Die *andere Seite* kennen lernen - Al Dschasira in Englisch - bernor, 28.10.2004, 00:56
- Danke dafür! Wieder etwas gelernt. (o.Text) - Valerie, 28.10.2004, 02:07
- Re:- Al Dschasira in Englisch- im Netz schon lange - kizkalesi, 28.10.2004, 10:07
- Schon klar, es ging aber um TV, nicht Internet. (o.Text) - Valerie, 28.10.2004, 13:47
- Re: Die *andere Seite* kennen lernen - Al Dschasira in Englisch - bernor, 28.10.2004, 00:56
Re: Die *andere Seite* kennen lernen - Al Dschasira in Englisch
-->Hi Valerie,
Hat eigentlich jemand eine Erklärung dafür, weshalb die westlichen Berichterstatter"El" Dschasira anstelle"Al" Dschasira verwenden?
"el" ist die am weitesten verbreitete arabische Dialekt-Variante des hoch-(und ur-)arabischen Artikels"al"; in Pakistan wird auch"ul" gesprochen (siehe z.B. den früheren Präsidenten Zia ul Haq).
Zum teilweisen Lautwandel des"a" zum"e" siehe auch Mekka (hochararab.: Makkah) und Mohammed (Muhammad).
Und für deutsches"Dschasira" wird im englischen Sprachraum"Jazeerah" ("ee" für langes i) geschrieben, außerhalb davon auch"Jazirah".
Gruß bernor

gesamter Thread: