- OT: Deutsch für Engländer:"Gott Speichern Unsere Liebenswuerdige Koenigin!" - NaturalBornKieler, 26.04.2006, 18:02
- Globe Hobbing mit dem Round-the-World-Ticket - prinz_eisenherz, 26.04.2006, 18:33
Globe Hobbing mit dem Round-the-World-Ticket
-->Hallo NaturalBornKieler,
gut gefunden. Ich habe mehr als geschmunzelt, aber auch nicht richtig gelacht, das wäre fremdenfeindlich, nur ganz leise gekichert.
Das war so anregend, das ich glatt über die folgende Seite weiter unten gestolpert bin, ein Beispiel:
Leichensäcke von der Lufthansa
Englisch ist in, cool, hip und verkauft sich gut, sorry: sells. Mit einem Ticket und der Bahn-Card kommt man direkt ins City Center. Man muss noch nicht mal Englisch können. Tun auch einige nicht. Zum Beispiel die Lufthansa, erlebt von Heiko Herbig auf einem Flug USA - Deutschland: Nach den Sicherheitshinweisen verkaufen die Stewardessen diese praktischen Beutel, die man über die Schulter hängen kann, gefüllt mit Zahnbürste, Zahnpasta und anderen nützlichen Dingen, für 5 Euro unter dem Namen"Lufthansa Body Bag". Tja, hätten sie mal einen gefragt der Englisch kann. Dann wüssten sie, das Body Bag - Leichensack bedeutet. Spiegel Online berichtet ähnliches aus deutschen Kaufhäusern. Als jemand, der an der Küste aufgewachsen ist, heissen diese Umhängebeutel für mich Zampel. Andere nennen sie Arschsack. Aber wenn man es unbedingt amerikanisch will, sollte man es auch richtig tun: dort heissen sie backpack oder rucksack.
viel Spaß
eisenherz
<ul> ~ Zum BSE, Bad, Simple, English hier entlang...</ul>

gesamter Thread: