- Heine-Spruch - Zandow, 05.07.2006, 18:07
- Re: Heine-Spruch - SchlauFuchs, 05.07.2006, 19:33
- Frage dazu - Zandow, 05.07.2006, 19:49
- Re: Frage dazu / Portugalo vor - Cichetteria, 05.07.2006, 20:21
- Re: Antwort dazu - Tassie Devil, 05.07.2006, 21:05
- Frage dazu - Zandow, 05.07.2006, 19:49
- Mein Vorschlag - JN++, 06.07.2006, 11:00
- Re: Heine-Spruch - SchlauFuchs, 05.07.2006, 19:33
Re: Heine-Spruch
-->>Hallo Gemeinde,
>
>kann mir mal jemand folgenden Heine-Spruch (aus"Harzreise" von 1826) in ein gutes Englisch übersetzen:
>"Das ist so schön bei uns Deutschen:
>Keiner ist so verrückt,
>daß er nicht einen noch Verrückteren fände,
>der ihn versteht.!
>
>Gruß in die Runde, <font color=#008000>Zandow</font>
Versuch:
That is so wonderful with us Germans, there isn't anybody that crazy that you couldn't find one crazier than him who understands him.
ciao!
SF

gesamter Thread: